|
ترانيم القس إلياس مرمورة(1887 – 1947) ولد القس إلياس مرمورة في فلسطين سنة (1887) ودافع عن القضية الفلسطينية في المحافل الدينية وعرض القضية على رجال الدين البريطانيين ودعا في عظاتة إلى إنصاف العرب كما دعا إلى الكف عن مناصرة الصهيونية، أثناء الحرب العالمي الأولى أذاقته السلطات التركية صنوفاً من العذاب والاعتقالات وتم نفيه إلى (أدرنه) في تركيا مع أفراد اسرته ثم عاد بعد الحرب إلى (نابلس) تميز بإعتزازه باللغة العربية، توفى في 1 آيار سنة 1947 وترك كتاباً بعنوان السامريون وله عدة قصائد وشعر فقدت بسبب الإحتلال الإسرائيلي للبلاد. قام بتأليف 8 ترانيم |
||||
تاريخ ترنيمةترانيم نشرت في: 1965 |
|||||
|
سيرة الشاعر: إلياس مرمورة. كان متضلعاً في اللغة والأدب، كما كان خطيباً مفوهاً. رسّم شماساً سنة 1908، فترقى وتنقل بين رام الله، ونابلس، وبيت المقدس، واشتغل مدرساً في مدرسة صهيون، قبل دخول الخدمة الدينية. نفته السلطات التركية خلال الحرب العالمية الأولى إلى أدرنة بتركيا، وعاد بعد الحرب إلى نابلس. انتخب عام 1934 رئيساً للمجمع الوطني الكنسي في فلسطين والأردن، وظل في موقعه إلى أن أحيل إلى التقاعد عام 1944. أسس مجلة الأخبار الكنسية في القدس عام 1926. كان يتبنى قضية وطنه (فلسطين) في المحافل الدينية، ويدافع عن الحق العربي بحرارة. الإنتاج الشعري: |
||
English Title | تاريخ النشر | مترجم الترنيمة | كاتب الترنيمة | الترنيمة | |
1965 | القس الياس مرمورة |
[cl-popup title=” كما دنا الجمعُ السقيمْ – تأليف القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=” كما دنا الجمعُ السقيمْ” text_size=”18″ text_color=”#1e73be” align=”right” size=”l” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#8c7f5b”] 1 كما دنا الجمعُ السقيمْ 2 إن تعجز النواظرُ 3 أنت هو اليوم كما 4 يا معدِن اللطف الخفي [/cl-popup] |
1 | ||
O Jesus, I Have Promised | 1965 | القس الياس مرمورة | John Ernest Bode |
[cl-popup title=”نذرتُ يا يسوعُ نفسي لخدمتكْ – تأليف جون أرنست – ترجمة القس الياس مرمورة” show_on=”text” btn_label=”نذرتُ يا يسوعُ نفسي لخدمتكْ” text_size=”18″ align=”right” size=”l” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#917d57″] John Ernest Bode 1 نذرتُ يا يسوعُ نفسي لخدمتكْ فاكشفْ لقلبي دوماً سِرَّ محبتكْ لستُ أخافُ خصماً إن كنتَ منجدي ولن أضِلَّ طُرقي ما دمتَ مرشدي 2 قرباً إليَ أشرِقْ واسنُد بلا انقطاعْ ضعفي فكم من مُغوٍ للعين والأسماع يا رب مِن أعدائي حولي وداخلي أدعو لكي تحميني وكلِّ باطلِ 3 في الضيق خاطِبْ نفسي بصوتك الوقور سكِّن هياجَ صدري وصلَفَ الغرور وعَدتَ يا يسوعُ لمن يلازمُك إنْ حيثما تكونُ يكونُ خادمك 4 دعني أرى نورَك كي يهديني السبيل فإنما نجاحي إن كنتَ لي الدليل فارحم أثيما يرجو رضاك في الختام واقبَل أخيرا نفسي للمجد والسلامْ [/cl-popup] |
2 |
Hail the Day That Sees Him Rise | 1965 | القس الياس مرمورة | Charles Wesley |
[cl-popup title=” يا سماءَ الخُلدِ ها – تأليف تشارلز ويسلي – ترجمة القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=” يا سماءَ الخُلدِ ها” text_size=”18″ align=”right” size=”l” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#8e7b52″] Charles Wesley 1 يا سماءَ الخُلدِ ها 2 مات عنا راضياً 3 ربِّ عن أبصارنا 4 هكذا نبقى معكْ [/cl-popup] |
3 |
1965 | القس الياس مرمورة |
[cl-popup title=” هوذا الظافرُ جاءْ – تأليف القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=” هوذا الظافرُ جاءْ” text_size=”18″ text_color=”#1e73be” align=”right” size=”l” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#93885b”] 1 هوذا الظافرُ جاءْ قرار: هوذا الظافرُ جاءْ 2 هوذا المليكُ جاءْ 3 هوذا المسيحُ جاءْ [/cl-popup] |
4 | ||
1965 | القس الياس مرمورة |
[cl-popup title=”أُوصَنَّ في الأعالي – تأليف القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=”أُوصَنَّ في الأعالي” text_size=”18″ align=”right” size=”l” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#96805a”] 1 أُوصَنَّ في الأعالي قرار: أُوصَنَّ في الأعالي 2 جندُ العُلَى الأطهارُ 3 سارتْ بك الجموعُ 4 يا من تَسامى مجدا 5 فادي الأسيرِ العاني 6 تجثو لكَ الأقوامُ [/cl-popup] |
5 | ||
1965 | القس الياس مرمورة |
[cl-popup title=”اسمعوا صوتَ نشيدٍ – تأليف القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=”اسمعوا صوتَ نشيدٍ” text_size=”18″ align=”right” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#8c7459″] 1 اسمعوا صوتَ نشيدٍ 2 ظهروا ليلاً فضاءُوا 3 هوذا في بيتِ لحمٍ 4 قد أتي طفلاً صغيراً [/cl-popup] |
6 | ||
O Come, All Ye Faithful | 1965 | القس الياس مرمورة | Frederic Oakeley |
[cl-popup title=”هلُمَّ بنا معشرَ المؤمنينْ – تأليف فريدريك اوكلي – ترجمة القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=”هلُمَّ بنا معشرَ المؤمنينْ” text_size=”18″ align=”right” size=”m” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#8c7a55″] Frederic Oakeley 1 هلُمَّ بنا معشرَ المؤمنينْ الى بيتِ لحمٍ نَسِرْ مُنشدينْ هناك لدى سيِّدِ العالمينْ لِنَسجُدْ بحُبٍّ له عابدينْ 2 مليكُ الملائكةِ السرمدي مِن العرشِ جاءَ الى المذودِ بربِّ المحبةِ فَلْنقتدِ ونسجُدْ بحبٍّ له عابدينْ 3 جنودَ الأعالي أشيدوا المديحْ بكلِّ احترامٍ لذكرِ المسيحْ فيملأَ هذا الفضاءَ الفسيحْ ونحني الرؤوسَ له عابدينْ 4 هو ابنُ الالهِ القديرُ الأحدْ وكِلمتُهُ قد أتى في الجسدْ ومَنْ مُلكُهُ ثابتٌ للأبدْ لنسجدْ بحبٍّ له عابدينْ 5 لك الحمدُ يا حيُّ يا سرمدُ وشُكرٌ مدى الدهرِ لا ينفدُ فأسنى العطايا ابنُكَ الأوحدُ نُقابلها بالثنا شاكرينْ [/cl-popup] |
7 |
In Christ There Is No East or West | 1965 | القس الياس مرمورة | William Arthur |
[cl-popup title=”الكل في المسيحِ لا – تأليف مليم آرثر – ترجمة القس الياس مرمورة – نشرت في 1965″ show_on=”text” btn_label=”الكل في المسيحِ ” text_size=”18″ align=”right” size=”l” animation=”scaleUp” border_radius=”10″ overlay_bgcolor=”#847b56″] William Arthur Dunkerley 1 الكل في المسيحِ لا 2 أُخُوّةٌ بين الشعوب 3 خِدمتُهُ تربُطُنا 4 هيا اعقُدوا الأيدي إذن [/cl-popup] |
8 |
http://archive.sakhrit.co/newPreview.aspx?PID=1793120&ISSUEID=14784&AID=332716